Foto: Andres Putting
Liina Hallik 7. juuni 2018 16:50
2015. aasta jõulude paiku asus Hiiumaa haiglasse tööle Ukrainast pärit naistearst Dmytro Kovalenko. Keeleinspektsiooni päringule vastse tohtri riigikeele oskuse osas vastas haigla juhatus, et arst suhtleb peamiselt vene keeles ning eesti keelt kõneleb minimaalselt. Eestikeelset suhtlust patsiendiga toetavat ämmaemand.

2015. aasta jõulude paiku asus Hiiumaa haiglasse tööle Ukrainast pärit naistearst Dmytro Kovalenko. Keeleinspektsiooni päringule vastse tohtri riigikeele oskuse osas vastas haigla juhatus, et arst suhtleb peamiselt vene keeles ning eesti keelt kõneleb minimaalselt. Eestikeelset suhtlust patsiendiga toetavat ämmaemand.

Keeleinspektsiooni peadirektori Ilmar Tomuski sõnul nõutakse Eestis töötavatelt arstidelt eesti keele oskust kõrgtasemel (C1) ja õdedelt kesktasemel (B2). Keeleoskust peavad tõendama töötajad, kes ei ole omandanud haridust eesti keeles. „Kontrollime nii arste kui ka meditsiiniõdesid,” lisas Tomusk.

Edasi lugemiseks:

Samal teemal

Kommentaarid  (36)

nojah 11. juuni 2018 11:19
keel keeleks, aga töölevõetu võiks olla ka vastava eriala inimene. Kas seda ka keegi kindlaks teeb? Antud arsti (?) lubamise eest tööpostile peaks vastutama nii haigla juhkond kui ka Terviseamet ning miks mitte ka ministeerium.
Lea 10. juuni 2018 19:58
Varsti eestlased sobivad ainult koristajateks,kõik külalised libapaberitega parema palga peale.
Polegi ju eesti keelt vaja ikka see 1/6 planeedilt-keelt ja varsti araabia keelt.
Kõik kommentaarid

SISUTURUNDUS